In Zeiten des Internets und der damit verbundenen weltweiten Kommunikation stößt man immer häufiger auch auf Artikel oder Meldungen, die in anderen Sprachen verfasst wurden, die man ohne Hilfe nicht übersetzen kann.
Das Internet ermöglicht es Menschen aus jeder Region der Welt und jeder Kultur, miteinander in Verbindung zu treten. Nie zuvor war es so einfach, auf Informationen aus Amerika, Japan oder jedem beliebigen anderen Land zuzugreifen oder sich per Chat oder Forum mit Menschen vom anderen Ende der Welt zu unterhalten. Englisch fungiert im gesamten Internet als wahre Weltsprache: Anleitungen, Kommentare und Artikel sind in dieser Sprache verfasst, und nicht selten wird von Anbietern und Betreibern der Websites vorausgesetzt, dass man sie einigermaßen beherrscht. Obwohl Englischunterricht an Schulen mittlerweile Standard ist, ist dennoch nicht jeder in der Lage, sich in dieser Sprache so zu artikulieren, dass eine vernünftige Unterhaltung oder das Lesen und Verstehen überhaupt möglich wäre. Das Übersetzen eines längeren Textes mit Hilfe eines Wörterbuches ist nicht nur mühsam, sondern auch langwierig; und kaum jemand macht sich dauerhaft die Mühe, Wort für Wort eine Übersetzung anzufertigen.
Um sich den Aufwand einer manuellen Übersetzung ersparen zu können, gibt es im Internet spezielle Übersetzungsseiten. Die meisten ähneln sich im Aufbau folgendermaßen: In eine Maske wird der zu übersetzende Text eingegeben bzw. hineinkopiert. Oft ist die Länge desselben begrenzt, was bedeutet, dass besonders lange Texte in mehrere Abschnitte unterteilt werden müssen. Dann wird die Ausgangssprache gewählt, in der der Text verfasst wurde, und schließlich die Sprache, in die übersetzt werden soll. Per Mausklick wird dann binnen weniger Augenblicke übersetzt. Die Qualität der Übersetzungen ist allerdings sehr unterschiedlich. Besonders kostenfreie Programme liefern manchmal Übersetzungen, die nicht unbedingt der Vorgabe entsprechen; insbesondere dann, wenn es sich um umgangssprachliche Formulierungen handelt. In solchen Fällen kann es sich lohnen, einen kostenpflichtigen Übersetzungsdienst in Anspruch zu nehmen oder bei wichtigen Texten auch einen Übersetzer zu engagieren, der dann eine qualitativ hochwertige Übersetzung erstellt. Für alltäglich benötigte Artikel, E-Mails oder Forenbeiträge können aber auch die gewöhnlichen Übersetzungsseiten im Internet ausreichen, wenn es nicht unbedingt auf eine haargenaue Übersetzung jedes einzelnen Wortes ankommt.